How To Love / Miyavi

Hola a tod@s!!
Después del nuevo diseño y cambio de nombre del blog
lo había dejado muy abandonado, pero ya regrese!
y no abandonaré el blog otra vez.
Es Viernes y tocan Lyrics, les dejo este link para que chequen
lo que se publicará cada día. Saludos y Disfruten de las entradas de hoy :D

Artista: Miyavi
Canción: How to Love (Cómo Amar)
Traducción: Hiro (Corrección)



(Romaji)
How to love nee dareka oshiete yo
koi ni mo MANYUARU ga areba ii no ni
kokoro to karada wa soppo muichatte
tsuitsui sokkenai soburishichau nda.

How to love nee dareka oshiete yo
koi ni mo menkyo tte yappa iru no kana
hontou wa [suki da yo] tte tada tsutaetai dake na no ni
itsumo naze da ka tsuyogari bakari de

a- mou dou shiyou, honjitsu mo mata migoto ni gyakusouchuu.

kamisama nee itara oshiete yo, kiyoku tadashiku koi no shikata wo
jugyou ja oshietekurenakatta shi, kyoukasho ni mo nottenakatta nda.

nde, ME-RU shiyou kana yappa denwa shiyou kana,
nante mayotteru ushi ni yoru ga akechatte

a- mou dou shiyou, honjitsu mo mata karei ni Oh, my own goal.

kamisama ANTA shitteru no? kiyoku tadashiku koi no shikata wo
saitoukun wa shiran kao da shi, imasara OKAN ni mo kikeru wake nee shi

suki na no ni, daisuki na no ni, tada futsuu ni aishitai dake na no ni
doushite daro, kimi no mae de itsumo hantai kotoba
[ja ne, mata ashita] 

(Traducción)





Cómo amar, hey alguien que me diga
Aunque debería ser incluso un manual para el amor
Mi corazón y mi cuerpo no ponen atención el uno al otro, yo acabe
actuando seco.

Cómo amar, hey alguien que me diga
Me pregunto si tu necesitas una licencia para amar después
de todo.

Aunque realmente solo quiero que sepas "Te amo"
Por alguna razón yo siempre solamente voy de farol

Ah que haré ahora, hoy estoy brillantemente corriendo el camino
equivocado de nuevo.

Dios, hey si estás allí, dime, la pura, la forma correcta de amar
Tu ves que no me dicen en clase, y no esta en ningún libro de texto.

Y debo enviarle un correo, no, probablemente deba llamarla,
Aunque mientras me desconcierto esta noche, amanece

Ah que haré ahora, hoy otra vez magníficamente pateé en mi propia
 portería.

Dios, ¿TU sabes? La pura, la forma correcta de amar
Saitoh-kun parece como que no tiene una pista, y no puedo
solamente preguntar a mi mamá ahora.

Incluso aunque me gustas, incluso aunque Te amo, incluso aunque
simplemente quiero amarte.

Me pregunto por qué, frente a ti,  digo las palabras contrarias
"Bueno, nos vemos mañana"


Comentarios

Entradas populares